• Co když v okamžiku smrti lidská mysl ještě několik převzácných minut pracuje? Přesně řečeno, deset minut třicet osm vteřin… Každá posmrtná minuta Leile přináší intenzivní smyslovou vzpomínku: chuť kořeněného guláše z kozy, kterou její otec obětoval na oslavu narození dlouho očekávaného syna; chuť směsi cukru s citronem, jíž si ženy depilují nohy, zatímco muži navštěvují mešitu; vůni kávy s kardamomem, kterou Leila pije s pohledným studentem v bordelu, kde je zaměstnaná. A všechny tyto vzpomínky jí také připomínají věrné přátele, s nimiž se sblížila v klíčových momentech svého života – přátele, kteří se ji nyní zoufale snaží najít…
  • Sale!

    1453: Pád Konstantinopole – Zrod Istanbulu-Petr Štěpánek

    Original price was: 16€.Current price is: 14€.
    Dobytí „druhého Říma“ – hlavního města byzantské říše sultánem Mehmedem II. a s ním spojené obavy z ovládnutí Evropy osmanskými Turky zafixovalo celou paletu negativních evropských představ o novém a velmi nevítaném sousedovi. V evropském politickém diskursu pak byla „turecká hrozba“ často instrumentalizována ve vnitropolitických i mezinárodněpolitických argumentech španělských i rakouských Habsburků, ale i Francouzů, Uhrů, Poláků nebo Rusů. Zcela nových dimenzí posléze nabyla v období vzniku moderních evropských národů v jihovýchodní Evropě či na Blízkém východě v průběhu 19. a 20. století. Kniha líčí nejen samotný pád Konstantinopole v roce 1453, ale také situaci, která mu předcházela, a události, jež následovaly po ztečení zdánlivě nedobytných hradeb Města. Poutavý popis navazujících dějů zachycuje období do smrti Mehmeda II., přičemž autor se snaží vzít v potaz i jejich interpretaci ze strany samotných Turků. Vše je tak zachyceno v širším historickém kontextu, jenž provázel složitý proces vznikání Osmanské říše a její identity. Pro tu bylo dobytí Konstantinopole naprosto klíčové. Kupodivu to však nebyl cíl, ke kterému by Osmanská říše neomylně směřovala od samého počátku. Nicméně přinejmenším od jisté chvíle Mehmed II. pochopil, že ovládnutí Konstantinopole představuje nepominutelný mezník na cestě k dosažení nesmrtelné velikosti říše i jeho samotného. Dobytí Konstantinopole v roce 1453 znamenalo konec Města v té podobě, v jaké ho Evropa znala či chtěla znát. To, co vzniklo na jeho troskách, si však také zaslouží náš respekt. Pád Konstantinopole nepředstavoval nastolení doby temna či konec zlatých časů. Při univerzálněji pojatém pohledu na kulturu je zřejmé, že se Istanbul během osmanské vlády opět stal jedním z nejdůležitějších politických, hospodářských i kulturních center tehdejšího světa. Osmané dokázali svébytným způsobem přetvořit imperiální tradici římské a byzantské Konstantinopole. A ačkoliv se nám tato nová tradice nemusí v některých svých konkrétních podobách zcela líbit, je bezesporu natolik pozoruhodná, že stojí za to se nad ní pokud možno bez předsudků zamyslet. a proto není o osudové katastrofě či omylu Prozřetelnosti. Je o vývoji, o kontinuitě, a zároveň o stereotypech a utkvělých představách. Je o nás i o těch druhých – o těch, které se i pod vlivem vzpomínky na „pád Cařihradu“ stále snažíme ze svého světa vytlačovat.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Arkadaşım Aşçı-Můj kamarád kuchař Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války v turečtině.

    Dobrý voják Švejk je jedna z nejznámějších a nejoblíbenějších postav nejen české, ale i světové literatury. Svědčí o tom spolu s četnými vydáními doma a v zahraničí také skutečnost, že se z díla stala v pravém slova smyslu klasika, která se neustále čte a cituje.    
  • Není skladem
    Toto asyrské Allahovo oko je z tureckého města Midyat, které leží na území staré horní Mezopotámie v dnešní turecké provincii Mardin. 🧿Jedná se o nejstarší typ tohoto talismanu, rozšířeného po celém Blízkém východě, Balkáně a arabských zemích. 🧿V Turecku oblíbenost tohoto prastarého nazaru stoupla po odvysílání seriálu Hercai ( Spútaný motýľ), kde jej nosila hlavní hrdinka Reyyan. 🧿Co je nazar boncuğu? Nazar svého majitele ochrání před zlými pohledy, uhranutím, nebo jinými nepříznivými podněty. Lidé věří, že když se skutečná negativní energie a síla nazaru střetnou, amulet má sílu zlo odvrátit a zrušit, ale sám se puknutím rozbije. Modré oko nazar boncuğu v Turecku nejčastěji najdete jako amulet různých velikostí a forem: od přívěsků, sponek, šperků a klíčenek, po nástěnné dekorace, lustry a jiné skleněné předměty.
  • Co byste řekli na to, mít s sebou vždy kousek Turecka a zapisovat si vaše plány, schůzky a radosti pěkně stylově, po turecku?  🧿Objevte úžasnou kombinaci nedatovaného diáře, nádherně barevných stránek plných obrázků a motivačních citátů a turečtiny. 🧿Výhodou nedatovaného diáře je, že do něj můžete začít zapisovat kdykoliv během roku. 🧿Tento krásný diář je celý v turečtině a je tak úžasným pomocníkem pro všechny, kteří se učí turecky. Díky němu mohou být s turečtinou v kontaktu každý den. 🧿I ti, kteří s turečtinou teprve začínají, si tento diář mohou skvěle užít a pomalu si zvykat na základní slovní zásobu, jako jsou například dny v týdnu, měsíce atd. 🧿V diáři najdete speciální stránky, kam si můžete zapsat vaše plány, cíle, úspěchy. Knihy, které jste přečetli a filmy, které jste během roku shlédli. 🧿Můžete si také zaznamenat místa, restaurace nebo třeba kavárny, kde se vám líbilo a mnoho dalšího. 🧿V diáři najdete speciální stránky, kam si můžete zapsat vaše plány, cíle, úspěchy. Měsíční plánovač. 40 barevných stran s motivačními citáty a 144 prázdných stran, které můžete zaplnit svými sny, myšlenkami či plány, dle libosti. 🧿K tomuto krásnému tureckému diáři od nás dostanete mini PDF slovníček, který vám pomůže s porozuměním a zapisováním jednoduchých poznámek do vašeho diáře.   Velikost diáře: 20,5 x 14,5 cm Počet stran: 254
  • Plánujte v turečtině s tureckým týdenním plánovačem. 🧿S tímto plánovačem si dny v týdnu v turečtině zapamatujete levou zadní! Plánovač může být vaším pomocníkem v plánování a zapisování v turečtině. 🧿Kapacita plánovače je 52 týdnů. Praktická kroužková vazba. 🧿K tomuto krásnému tureckému týdennímu plánovači od nás dostanete mini PDF slovníček, který vám pomůže s porozuměním a zapisováním jednoduchých poznámek do vašeho plánovače.   Rozměry: 14x20cm (A5) Počet stran: 52
  • Plánujte v turečtině s tureckým týdenním plánovačem. 🧿S tímto plánovačem si dny v týdnu v turečtině zapamatujete levou zadní! Plánovač může být vaším pomocníkem v plánování a zapisování v turečtině. 🧿Kapacita plánovače je 48 týdnů. 🧿Každému týdnu je věnována dvoustrana, která vám dává větší prostor na vaše plány a zápisky. 🧿K tomuto krásnému tureckému týdennímu plánovači od nás dostanete mini PDF slovníček, který vám pomůže s porozuměním a zapisováním jednoduchých poznámek do vašeho plánovače.   Rozměry: 20x14cm  Počet stran: 96
  • Jako stvořený pro zapisování tureckých slovíček, plánů a poznámek.
  • Požár celého světa nám nestačil, abychom se sjednotili. Jsme si tak vzdáleni, že bychom se nesešli ani o soudném dnu. V rozvalinách po bitvě na turecké řece Sakarya najdou vojáci ohořelý sešit popsaný poznámkami. Jedná se o zápisky Ahmeta Celala, který v bojích za tureckou nezávislost utrpěl zranění a léčí se v zapadlé anatolské vísce. Vesničané přijímají svého istanbulského krajana s nedůvěrou, která časem přerůstá v otevřené nepřátelství. Inteligentní vlastenec, stoupenec Kemalových snah o záchranu Turecka, naráží při každém pokusu o sblížení na nepochopení prostých lidí, kteří byli po staletí udržováni v nevědomosti a bídě hmotné i duchovní. Stává se cizincem ve vlastní zemi. Znova a znova se vrací do bezvýchodného kruhu nevzdělanosti, zaostalosti, rozkladu národa a palčivých otázek o jeho budoucnosti.
  • Elif Annesine Yardım Ediyor-Elif pomáhá mamince Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Elif Doktora Gidiyor-Elif jde k doktorovi Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Elif Hastalandı-Elif onemocněla Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Elif’in Kış Macerası-Elifiny zimní radovánky Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Výpovědi o životě žen v islamských zemích. Její děj je zasazen do počátku 20. století, do upadajícího Istanbulu. 🧿Tip: Knihu si můžete obalit do krásného obalu na knihy s motivem turecké mozaiky nebo Istanbulu. Rozečtenou pasáž si můžete založit pěkně po turecku s krásnou postříbřenou záložkou ve tvaru tulipánu, Istanbulu nebo Galaty. Více o knize najdete zde.
  • Přečtěte si úžasný příběh Harryho Pottera v turečtině. Až do svých jedenáctých narozenin si o sobě Harry myslel, že je jen obyčejný chlapec. Pak ale dostal soví poštou dopis, kterým byl zván ke studiu na prestižní soukromé Škole čar a kouzel v Bradavicích, a jeho život se rázem proměnil. Leccos se dozvídá o minulosti svých zemřelých rodičů, získá pár dobrých kamarádů, naučí se mistrovsky hrát famfrpál a kvůli Kameni mudrců podstoupí smrtelný souboj se zloduchem Voldemortem...
  • Sale!

    Havalimanında Bir Gün-Jeden den na letišti-turečtina

    Original price was: 5€.Current price is: 4€.
    Hraj si, hledej a uč se! S touto knihou se rozhodně nudit nebudete. Pozorně se podívejte na obrázky a nechte svou představivost a fantazii běžet na plné obrátky. Tuto knížku využijí studenti i lektoři turečtiny a také rodiče, kteří chtějí své děti učit turečtinu hravou formou. Díky této knížce můžete procvičovat např. popis dne, města, osob a každodenních situací.
  • Přečtěte si bestseller George Orwella v turečtině. Farma zvířat je alegorický satirizující román George Orwella, ukazující formou bajky politické vztahy a děje mezi lidmi. Autor se důsledně vyhýbá vysvětlujícím komentářům, ale vzhledem k době napsání díla je nejzjevnější podobenství se stalinistickou degenerací Sovětského svazu. V příběhu se objevuje skupinka zvířat, která se vzbouří a vyžene lidi z farmy, na které žije, a vede ji sama. Jejich vláda se však postupně zvrhne v brutální tyranii. Tento román byl napsán v průběhu 2. světové války a vydán srpnu roku 1945. Ačkoliv nebyl do konce 50. let příliš úspěšným, dnes je jedním z nejznámějších děl autora, stejně jako např. antiutopický román 1984.
  • İnci Odasını Topluyor-Inci si uklízí pokoj Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Jako stvořený pro zapisování tureckých slovíček, plánů a poznámek.
  • Jako stvořený pro zapisování tureckých slovíček, plánů a poznámek.
  • Sale!

    İşte Benim Bir Günüm

    Original price was: 7€.Current price is: 6€.
    To je můj den. Pojďme se podívat, jak prožívají svůj den děti v Iránů, Japonsku, Indii, Peru, Ugandě a Rusku. Kniha nás provede 7 odlišnými kulturami a každodenními návyky. Kniha je plná krásných ilustrací a jednodůchých popisů dětí, jejich každodenních činností, oblečení, jídla atd. Kniha je vhodná pro děti a studenty turečtiny od úrovně A2.
  • Sale!

    Jak vyzrát na jazyky-Lucie Gramelová

    Original price was: 11€.Current price is: 10€.
    • Nelezou vám slovíčka do hlavy?
    • Bojíte se mluvit?
    • Nedaří se vám najít si na učení čas?
    Snad každý musí při učení překonávat nějaké překážky. Cílem této knížky je nabídnout vám co nejvíc praktických návodů, jak se vypořádat s nástrahami jazykového studia. Zjistíte, že na to nejste sami a že řešení leží přímo před vámi. V knížce najdete celkem 128 stránek nabitých informacemi, fakty, ale taky praktickými příklady a jednoduchými technikami, díky kterým se pro vás učení cizího jazyka stane koníčkem.
  • Sale!

    Köyde Bir Yıl-Jeden rok na vesnici-turečtina

    Original price was: 5€.Current price is: 4€.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Přečtě si příběh Malého prince v turečtině. Malý princ (francouzsky Le petit prince) vydaný v roce 1943 je nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Jde současně o jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury. Kniha obsahuje mnoho metafor a přirovnání. Kniha vypráví příběh pilota (samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře a tam se setkává s Malým princem, jenž sem přišel z daleké planetky.
  • Přečtě si příběh Malého prince v turečtině. KAPESNÍ VELIKOST Malý princ (francouzsky Le petit prince) vydaný v roce 1943 je nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Jde současně o jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury. Kniha obsahuje mnoho metafor a přirovnání. Kniha vypráví příběh pilota (samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře a tam se setkává s Malým princem, jenž sem přišel z daleké planetky.
  • Plánujete návštěvu Istanbulu, nebo byste si rádi zaznamenali místa, která jste v tomto úžasném městě již navštívili? Tak na to je naše mapa Istanbulu jak dělaná! 🧿Kreslete, zapisujte či vybarvujte, popusťte uzdu své kreativitě :)   Rozměry mapy: 50x30 cm, dodává se složená Gramáž papíru: 90 g
  • Plánujete návštěvu Turecka, nebo byste si rádi zaznamenali místa, která jste v této krásné zemi již navštívili? Tak na to je naše mapaTurecka jak dělaná! 🧿Kreslete, zapisujte či vybarvujte, popusťte uzdu své kreativitě :)   Rozměry mapy: 50x30 cm, dodává se složená Gramáž papíru: 90 g
  • Není skladem
    Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Tento deník je určen všem cestovatelům po Turecku🧿. Všechny vaše zážitky z Turecka (a samozřejmě i dalších krásných míst) si můžete zapsat do tohoto cestovatelského deníku, který je celý v turečtině. 🧿Vyzkoušejte si zapisování zážitků v turečtině, nebo si jen užívejte krásu předtištěného tureckého textu a zápisky si veďte v jakémkoliv jazyce. 🧿V deníku je místo pro 31 vašich cest a výletů. 🧿Na každou dvoustránku si můžete zaznamenat datum a cíl cesty a další podrobnosti o vašem výletu – co všechno jste viděli, co se vám nejvíc líbilo, co dobrého jste na cestě ochutnali a jaké bylo počasí. Je zde místo i pro nalepení vstupenek, fotografií či dalších upomínek na vaši cestu. 🧿Rozměry cestovatelského deníku: 14x20 cm Počet stran: 64  
Přejít nahoru