• Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Když se řekne Istanbul, co se vám vybaví jako první? 🧿Není to náhodou úžasná cesta parníkem z evropské na asijskou stranu tohoto úchvatného města? Nebo snad všudypřítomné červené vozíky tradičních prodavačů simitů? A co krmení racků simitem při jízdě na parníku? Tato sada dvou odznáčků vám vždy připomene kus Istanbulu i Turecka.   Rozměry karty s odznáčky: 10,5 x 15 cm
  • Milujete knížky jako my?  Máme pro vás tip, jak spojit lásku ke knihám a k Turecku.  Obalte vaši knihu do kousku Turecka, do vašeho vlastního kousku krásné mozaiky jako z tureckých paláců, palácových harémů, köşků a mešit. Tento krásný obal je vyroben z odolné a nepromokavé látky. 🧿Ochrání vaši knížku před zašpiněním, ohnutím rohů, nechtěným politím a skvrnami. 🧿Stylový obal zabrání zvědavým pohledům okolí zkoumat, co právě čtěte. 🧿Součástí obalu je i látková záložka, takže už nezapomenete, kde jste se čtením skončili.   Velikost M Vhodné pro knihy o maximální velikosti otevřené knihy 31 x 21 cm
  • Istanbul je jedno velké tajemství, při každé jeho návštěvě objevujeme stále nové a nové věci.  Máme pro vás tip, jak spojit tajemství Istanbulu a tajemství, která skrývají vaše knihy. Tento krásný obal je vyroben z odolné a nepromokavé látky. 🧿Ochrání vaši knížku před zašpiněním, ohnutím rohů, nechtěným politím a skvrnami.  🧿Stylový obal zabrání zvědavým pohledům okolí zkoumat, co právě čtěte.    Velikost M Vhodné pro knihy o maximální velikosti otevřené knihy 31 x 21 cm  
    • Průměr naučnice 0,5 cm
    • Kameny: bílé a modré zirkony
    • Zapínání: puzeta
    • Materiál: stříbro ryzosti Ag 925/1000
  • Tento deník je určen všem cestovatelům po Turecku🧿. Všechny vaše zážitky z Turecka (a samozřejmě i dalších krásných míst) si můžete zapsat do tohoto cestovatelského deníku, který je celý v turečtině. 🧿Vyzkoušejte si zapisování zážitků v turečtině, nebo si jen užívejte krásu předtištěného tureckého textu a zápisky si veďte v jakémkoliv jazyce. 🧿V deníku je místo pro 31 vašich cest a výletů. 🧿Na každou dvoustránku si můžete zaznamenat datum a cíl cesty a další podrobnosti o vašem výletu – co všechno jste viděli, co se vám nejvíc líbilo, co dobrého jste na cestě ochutnali a jaké bylo počasí. Je zde místo i pro nalepení vstupenek, fotografií či dalších upomínek na vaši cestu. 🧿Rozměry cestovatelského deníku: 14x20 cm Počet stran: 64  
  • Není skladem
    Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Plánujete návštěvu Turecka, nebo byste si rádi zaznamenali místa, která jste v této krásné zemi již navštívili? Tak na to je naše mapaTurecka jak dělaná! 🧿Kreslete, zapisujte či vybarvujte, popusťte uzdu své kreativitě :)   Rozměry mapy: 50x30 cm, dodává se složená Gramáž papíru: 90 g
  • Plánujete návštěvu Istanbulu, nebo byste si rádi zaznamenali místa, která jste v tomto úžasném městě již navštívili? Tak na to je naše mapa Istanbulu jak dělaná! 🧿Kreslete, zapisujte či vybarvujte, popusťte uzdu své kreativitě :)   Rozměry mapy: 50x30 cm, dodává se složená Gramáž papíru: 90 g
  • Přečtě si příběh Malého prince v turečtině. KAPESNÍ VELIKOST Malý princ (francouzsky Le petit prince) vydaný v roce 1943 je nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Jde současně o jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury. Kniha obsahuje mnoho metafor a přirovnání. Kniha vypráví příběh pilota (samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře a tam se setkává s Malým princem, jenž sem přišel z daleké planetky.
  • Přečtě si příběh Malého prince v turečtině. Malý princ (francouzsky Le petit prince) vydaný v roce 1943 je nejznámější literární dílo francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho. Jde současně o jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury. Kniha obsahuje mnoho metafor a přirovnání. Kniha vypráví příběh pilota (samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře a tam se setkává s Malým princem, jenž sem přišel z daleké planetky.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Sale!
    • Nelezou vám slovíčka do hlavy?
    • Bojíte se mluvit?
    • Nedaří se vám najít si na učení čas?
    Snad každý musí při učení překonávat nějaké překážky. Cílem této knížky je nabídnout vám co nejvíc praktických návodů, jak se vypořádat s nástrahami jazykového studia. Zjistíte, že na to nejste sami a že řešení leží přímo před vámi. V knížce najdete celkem 128 stránek nabitých informacemi, fakty, ale taky praktickými příklady a jednoduchými technikami, díky kterým se pro vás učení cizího jazyka stane koníčkem.
  • Sale!
    To je můj den. Pojďme se podívat, jak prožívají svůj den děti v Iránů, Japonsku, Indii, Peru, Ugandě a Rusku. Kniha nás provede 7 odlišnými kulturami a každodenními návyky. Kniha je plná krásných ilustrací a jednodůchých popisů dětí, jejich každodenních činností, oblečení, jídla atd. Kniha je vhodná pro děti a studenty turečtiny od úrovně A2.
  • Jako stvořený pro zapisování tureckých slovíček, plánů a poznámek.
  • Jako stvořený pro zapisování tureckých slovíček, plánů a poznámek.
  • İnci Odasını Topluyor-Inci si uklízí pokoj Krátký jednoduchý příběh v turečtině s obrázky. Knížka je určená předškolním dětem  a jejich rodičům. Knížku skvěle využijí studenti turečtininy na úrovni B1/B2.
  • Přečtěte si bestseller George Orwella v turečtině. Farma zvířat je alegorický satirizující román George Orwella, ukazující formou bajky politické vztahy a děje mezi lidmi. Autor se důsledně vyhýbá vysvětlujícím komentářům, ale vzhledem k době napsání díla je nejzjevnější podobenství se stalinistickou degenerací Sovětského svazu. V příběhu se objevuje skupinka zvířat, která se vzbouří a vyžene lidi z farmy, na které žije, a vede ji sama. Jejich vláda se však postupně zvrhne v brutální tyranii. Tento román byl napsán v průběhu 2. světové války a vydán srpnu roku 1945. Ačkoliv nebyl do konce 50. let příliš úspěšným, dnes je jedním z nejznámějších děl autora, stejně jako např. antiutopický román 1984.
  • Sale!
    Hraj si, hledej a uč se! S touto knihou se rozhodně nudit nebudete. Pozorně se podívejte na obrázky a nechte svou představivost a fantazii běžet na plné obrátky. Tuto knížku využijí studenti i lektoři turečtiny a také rodiče, kteří chtějí své děti učit turečtinu hravou formou. Díky této knížce můžete procvičovat např. popis dne, města, osob a každodenních situací.
  • Přečtěte si úžasný příběh Harryho Pottera v turečtině. Až do svých jedenáctých narozenin si o sobě Harry myslel, že je jen obyčejný chlapec. Pak ale dostal soví poštou dopis, kterým byl zván ke studiu na prestižní soukromé Škole čar a kouzel v Bradavicích, a jeho život se rázem proměnil. Leccos se dozvídá o minulosti svých zemřelých rodičů, získá pár dobrých kamarádů, naučí se mistrovsky hrát famfrpál a kvůli Kameni mudrců podstoupí smrtelný souboj se zloduchem Voldemortem...
  • Výpovědi o životě žen v islamských zemích. Její děj je zasazen do počátku 20. století, do upadajícího Istanbulu. 🧿Tip: Knihu si můžete obalit do krásného obalu na knihy s motivem turecké mozaiky nebo Istanbulu. Rozečtenou pasáž si můžete založit pěkně po turecku s krásnou postříbřenou záložkou ve tvaru tulipánu, Istanbulu nebo Galaty. Více o knize najdete zde.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
Přejít nahoru