• Sale!
    Hraj si, hledej a uč se! S touto knihou se rozhodně nudit nebudete. Pozorně se podívejte na obrázky a nechte svou představivost a fantazii běžet na plné obrátky. Tuto knížku využijí studenti i lektoři turečtiny a také rodiče, kteří chtějí své děti učit turečtinu hravou formou.
  • ilustrovaný průvodce
    věk: 3 — 6 / 9 — 13
    Největší turecké město, brána Orientu, křižovatka kultur, most mezi Asií a Evropou... to všechno je Istanbul. Tereza Říčanová se svým malířským okem podívala na nádheru jeho paláců, kostelů a mešit, ale i na každodenní (a každonoční) život v tamních ulicích, na náměstích a tržištích. Uviděla metropoli kypící životem, kde se stopy velkých kultur a dlouhá historie proplétají s miliony lidských příběhů a kde se pohádková tajemství dávného Orientu mísí s bujnou současnou civilizací.
  • Není skladem
    Toulají se vaše myšlenky stále v Turecku? Mějte své malé Turecko vždy u sebe. Tento krásný stříbrný prsten ve tvaru tureckého modrého oka nazar boncuğu vám  při pohledu na něj pokaždé připomene všechny vaše vzpomínky na Turecko a zároveň vás ochrání před zlými a závistivými pohledy. Allahovo oko je jako zrcadlo, odráží veškeré zlo a přivolává štěstí a úspěch. 🧿  Nazar boncuğu je považován za talisman, který svého majitele chrání  před zlými pohledy, uhranutím, nebo jinými nepříznivými podněty. 🧿 Turci mají nazary pověšené doslova všude. V bytech, autech, na svých obchodech, a také je velmi často nosí jako své osobní šperky. 🧿  Nazar boncuğu ze zlata, stříbra či jiného kovu, je také prvním darem nově narozenému miminku, právě pro svou ochrannou sílu. 🧿Tento prsten je skvělým dárkem pro všechny milovníky (a především milovnice) Turecka.  
  • Jak by se vám líbilo mít kousek Turecka vždy při sobě? Představujeme vám krásný stříbrný prsten ve tvaru půlměsíce a hvězdy, díky kterému můžete mít Turecko stále s sebou. 🧿  Symboly půlměsíce a hvězdy jsou již několik století úzce spojovány s Turky a také Islámem. Poté, co muslimský svět sjednotili Osmané, rozšířila se hvězda a půlměsíc do hlavních částí muslimského světa, a to v různých podobách a úpravách. 🧿 Když Turci dobyli Konstantinopol, tak převzali i symbol půlměsíce. Změnili však jeho polohu při zobrazování ☾ (původně byl totiž ◡ naležato). 🧿  ☾ tento symbol zobrazuje ubývající měsíc a☆ planetu Venuši jako Jitřenku. Pět cípů hvězdy symbolizuje pět pilířů Islámu.
  • Jak by se vám líbilo mít kousek Turecka vždy při sobě? Představujeme vám krásný stříbrný prsten ve tvaru půlměsíce a hvězdy, díky kterému můžete mít Turecko stále s sebou. 🧿  Symboly půlměsíce a hvězdy jsou již několik století úzce spojovány s Turky a také Islámem. Poté, co muslimský svět sjednotili Osmané, rozšířila se hvězda a půlměsíc do hlavních částí muslimského světa, a to v různých podobách a úpravách. 🧿 Když Turci dobyli Konstantinopol, tak převzali i symbol půlměsíce. Změnili však jeho polohu při zobrazování ☾ (původně byl totiž ◡ naležato). 🧿  ☾ tento symbol zobrazuje ubývající měsíc a☆ planetu Venuši jako Jitřenku. Pět cípů hvězdy symbolizuje pět pilířů Islámu.
  • Toulají se vaše myšlenky stále v Turecku? Mějte svůj malý kousek Turecka vždy u sebe. Tento krásný stříbrný prsten ve tvaru hamsy a tureckého modrého oka nazar boncuğu vám při pohledu na něj pokaždé připomene všechny vaše vzpomínky na Turecko a zároveň vám dodá pocit ochrany. 🧿  Hamsa i nazar boncuğu jsou považovány za talismany, které svého majitele chrání  před zlými pohledy, uhranutím, nebo jinými nepříznivými podněty. 🧿  Určitě jste si všimli, že Turci mají nazary pověšené doslova všude. V bytech, autech, na svých obchodech, a také je velmi často nosí jako své osobní šperky. 🧿  Nazar boncuğu ze zlata, stříbra či jiného kovu, je také prvním darem nově narozenému miminku, právě pro svou ochrannou sílu. 🧿Hamsa se používá jako amutlet v oblasti Středního východu a severní Afriky. Hamsa zobrazuje dlaň pravé ruky, což bylo v mnoha společnostech během historie považováno za znamení ochrany. Počátky používání hamsy spadají až do časů starověké Mezopotámie. 🧿Tento prsten je skvělým dárkem pro všechny milovníky (a především milovnice) Turecka.  
  • Román Alchymista v turečtině Román Alchymista je největší brazilský bestseller všech dob. Byl dosud přeložen do 34 jazyků a prodalo se ho na 10 milionů výtisků. Takřka pohádkové vyprávění o cestě španělského pastýře za zakopaným pokladem, vycházející z příběhu o splněném snu ze sbírky Tisíc a jedna noc, je zároveň výzvou k naplnění vlastního osudu i poznáním posvátnosti světa, v němž žijeme. Na cestě za oním dvojím pokladem, plné zkoušek a důležitých setkání, je třeba dbát všech znamení a s neustálou trpělivostí a odvahou ( jako alchymista sledující proměnu obyčejného kovu ve zlato) přetvořit samu svou osobnost.
  • Není skladem
    Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Umíte anglicky, učíte se turecky a čtete rádi? Máme pro vás skvělý tip, jak spojit vaši lásku ke čtení a učení turečtiny. 🧿 Vyzkoušejte zrcadlovou četbu, kdy máte na jedné straně turecký text a na druhé, pro kontrolu či lepší pochopení, text v angličtině. 🧿 Série zrcadlové četby byla vytvořena pro turecky mluvící, kteří se učí anglicky, ale stejně tak dobře tyto krátké příběhy poslouží i cizincům učícím se turecky. 🧿 Příběhy jsou napsané formou nejzákladnějších a nejjednodušších větných struktur daného jazyka v určitém slovním rámci. Překlady byly prováděny slovo po slově, aby je mohli čtenáři/studenti snadno sledovat a míru porozumění si pak ověřit pomocí otázek a odpovědí. Jednotlivé příběhy série jsou odstupňovány podle jazykové úrovně čtenáře, od nejjednodušších pro začátečníky po složitější pro pokročilejší studenty. Každý si tak může vybrat, začít s příběhy odpovídajícími stávajícím jazykovým znalostem a postupně úroveň zvyšovat.
  • Sale!
    Jeden den ve městě. Hraj si, hledej a uč se! S touto knihou se rozhodně nudit nebudete. Pozorně se podívejte na obrázky a nechte svou představivost a fantazii běžet na plné obrátky. Tuto knížku využijí studenti i lektoři turečtiny a také rodiče, kteří chtějí své děti učit turečtinu hravou formou. Díky této knížce můžete procvičovat např. popis dne, města, osob a každodenních situací.  
  • Sale!
    Enjoy traditional Turkish coffee with all your senses. This beautiful coffee cup from the world-famous Turkish porcelain manufacturer Güral, with its beautiful design, will make your afternoon coffee more pleasant and tune your senses to the Turkish wave.    
Přejít nahoru